Los cien de Ulises
Por: Marcos M. Vilca Jiménez – Docente
Prohibida en un comienzo por considerarla una novela obscena, es hoy uno de los clásicos más importantes de la literatura. Se recuerdan los cien años de la publicación de esta obra escrita por el escritor irlandés James Joyce. Aquí un acercamiento a un texto alabado por unos y criticado por otros.
Leer el Ulises es, sin lugar a dudas, toda una hazaña. Hay comunidades de lectores de las obras de James Joyce (Dublin, 2 de febrero de 1882 – Zurich, 13 de enero de 1941), fundamentalmente, de esta. La Novela más importante del siglo XX, influyente en escritores de diversas partes del mundo, incluso de los llamados Boom de la literatura latinoamericana, entre los que se encontraban, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, entre otros, quienes lo citan explícitamente o de soslayo tanto a William Faulkner como a James Joyce, iniciadores de una maestría técnica y temática, asimilando en sus obras algunos de estos hallazgos.
PRIMEROS ACERCAMIENTOS JOYCE EN EL PERÚ
En nuestro medio, Carlos E. Zavaleta hizo el primer estudio, incluso antes que los demás y, a través de él, otros escritores empezaron a acercársele. Resaltó las bondades técnicas de Faulkner y Joyce en su libro Estudios sobre Joyce y Faulkner (1993), donde reúne una serie de ensayos escritos durante más de 40 años (desde 1953 a 1993), donde destaca “La poesía de James Joyce” (1982), “Entre dos mareas, Ulises y Finnegan’s Wake” (1983), “El influjo de Joyce sobre William Faulkner” (1982), “Influencia de Joyce y Faulkner en la narrativa latinoamericana” (1993).
Nuestro premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa, en la XXV Feria Internacional del Libro de Lima, realizado el 2020, detalló los aspectos técnicos que despliega la novela de Joyce, las innovaciones como el monólogo interior, el punto de vista del narrador y toda la herramienta moderna para la escritura que entrega esta novela.
“A partir del Ulises, la novela no solo en lengua inglesa sino en todas las lenguas, pasa a ser una cosa distinta. Crea una manera de narrar que revoluciona completamente la historia de las novelas. Lo dijo Ezra Pound en ese ensayo, todos los novelistas modernos, hayan leído o no a Joyce, son discípulos de Joyce”, manifestó. En otro momento afirmó que “todos debemos lo que es la novela moderna a Joyce. Ninguna de las grandes invenciones, de las grandes realizaciones, de las grandes creaciones novelísticas moderna hubiera sido posible sin el precedente de Joyce”.
EL GRAN JAMES JOYCE
Bautizado como James Augustine Aloysius Joyce, representante de la corriente vanguardista conocida como el Modernismo anglosajón, junto con T.S. Elliot, Virginia Woolf, Ezra Pound y Wallace Stevens. Irlandés que le debe mucho a Dublín, contexto que utiliza en sus obras, ambientes, escenarios, personajes; el mismo Joyce decía que si Dublín se destruyera se podría reconstruir plano a plano leyendo el Ulysses. Pese a su regionalismo, paradójicamente llegó a ser uno de los escritores más cosmopolitas de su tiempo.
Nació en un barrio de clase media de Dublin, el Brightong Square; el mayor de diez hermanos sobrevivientes, de padres católicos, John y May. Su madre estuvo embarazada quince veces, las mismas que la señora Dedalus, en Ulises. Los Joyce presumían de ser descendientes del irlandés, Daniel O’Connell, conocido como El libertador (The Liberator), fue la figura política más importante en la Irlanda de la primera mitad del siglo XIX. Muy crítico con las ideas que implicaban una insurrección violenta de Irlanda, llegó a decir que la libertad de la isla no valía el derramamiento de una sola gota de sangre. Siempre se valió de métodos populistas y parlamentarios para conseguir el cambio.
El padre de James, John Stanislaus Joyce, así como su abuelo, contrajeron matrimonio con mujeres de familias adineradas. Como recaudador del Ayuntamiento de Dublín pudieron vivir en Bray, un pequeño pueblo de cierta categoría residencial, a diecinueve kilómetros de Dublín; allí James Joyce tuvo su primer amor: Eileen, recordándola en su libro Retrato de un artista adolescente, novela autobiográfica publicada como libro en 1916 y en otras, incluso en Finnegan’s Wake. Se recuerda que a los 9 años escribió el poema “Et tu, Healy”, que trata de la muerte de un político irlandés, fue publicado por su padre, a quien le ocasionó problemas laborales. Durante sus primeros estudios en un colegio jesuita, se le recuerda como un niño de constitución esbelta pero débil, nervioso y sensible; aunque dedicado al estudio, menos a las matemáticas. Llegó a ser monaguillo, pasó por distintas instituciones educativas debido a problemas económicos de la familia. Por su destacada labor académica, se le hizo una oferta de estudios en el Belvedere Colleges si aceptaba ser de la orden, sin embargo, rechazó el catolicismo, aún tenía 16 años de edad.
En el Belvedere, son abundantes y profundas sus lecturas, en inglés y francés: Dickens, Walter Scott, Jonathan Swift, Laurence Sterne, Oliver Goldsmith; también le impresionó vivamente el estilo del clérigo John Henry Newman. Entre los poetas, leía con fruición a Byron, Rimbaud y Yeats. Y dedicó asimismo mucha atención a George Meredith, William Blake y Thomas Hardy. Destacado estudiante en la Universidad College, donde estudia lenguas: inglés, francés e italiano; además, de la filosofía, estética y literatura contemporánea europea. Participa activamente en las actividades literarias y teatrales.
Al publicar su primer ensayo “New drama” sobre Henrik Ibsen, el joven Joyce recibió una carta de agradecimiento del propio Ibsen. Conoció a Lady Gregory y W.B. Yeats. En 1903, se instala en París con el ánimo de estudiar Medicina, sin embargo, la ruina económica de sus padres lo hace desistir y empieza a trabajar como periodista y profesor. Regresa a Dublín, su madre Mary Jane, agoniza de cáncer, tras su muerte cae en depresión y deambula por las calles; subsiste gracias a los préstamos de amigos y al canto, pues era tenor, llegó a obtener un premio.
Año difícil para James Joyce fue 1904, tras la muerte de su madre trata de publicar sus primeros escritos, se lo niegan. Conoce a Nora Barnacle, camarera de pisos en el hotel Finn’s de Dublín, con quien empieza una relación y se trasladan a Zurich, después de sus largos excesos de alcohol. Luego a Trieste, finalmente, consigue trabajo en Pula. Posteriormente, regresa a Trieste, donde nacen sus hijos Giorgio y Lucía. Viaja a Roma con intenciones de un trabajo mejor, sin embargo, retorna a Trieste, derrotado.
En 1909, regresa a Dublín, con el ánimo de publicar Retrato de un artista adolescente, sin embargo, hay un complot en su contra, le hacen creer que su esposa le fue infiel y que su hijo no es suyo sino fruto de una aventura de su esposa. Nora, desesperada, le hace comprender que no es cierto. Tras unos negocios fallidos, regresa a Trieste. Dicta algunas conferencias para agenciarse de algún dinero, participa de un concurso para profesor en Italia obteniendo 421 puntos sobre 450, pero su condición de extranjero le niega el puesto.
Después de muchos avatares, por fin se publica su libro de cuentos Dublineses (1914), aunque con pocas ventas debido al inicio de la I Guerra Mundial. Sigue escribiendo Retrato de un artista adolescente y empieza Ulises, novela que le ronda desde 1907.
LA MAGIA Y PRESENCIA DE ULISES EN LA NARRATIVA ACTUAL
Todos conocemos Ulises de Homero, novela épica que inspira a James Joyce quien trata de presentar un Ulises contemporáneo. Dietrich Schwanitz, escribió en su libro Cultura “En 1922, el escritor irlandés James Augustine Joyce publicaba su Ulises, la novela del siglo. Joyce describía las aventuras por la ciudad de Dublín del pequeño burgués irlandés Leopoldo Bloom a lo largo del 16 de junio de 1904. Desde entonces, los admiradores de Joyce celebran este día como el «El Día de Bloom» (Bloomsday, juego de palabras por similitud con la expresión inglesa Doomsday, el Día del Juicio).
El protagonista de la novela es judío, pero los episodios de aquel día siguen el modelo de la Odisea. De este modo Joyce quiere recordarnos que nuestra cultura es un país atravesado y bañado por dos ríos: uno de ellos nace en Israel, el otro en Grecia. Y los ríos son dos textos fundamentales que alimentan nuestra cultura con ricas historias”.
Sobre Ulises, el escritor argentino Jorge Luis Borges manifestó que: «Es indiscutible que Joyce es uno de los primeros escritores de nuestro tiempo. Verbalmente, es quizá el primero. En el Ulises hay sentencias, hay párrafos, que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare». Asimismo, dice que, «si tuviésemos que salvar alguna novela moderna, esta debería ser Ulises y el Finnegans Wake».
Ulises novela controversial en su época, está estructurada en 18 episodios, distribuidos entre 800 y 1000 páginas, que pueden ser 18 novelas diferentes, cada una con sus propias características, en el cual prevalece, el monólogo, el diálogo objetivo, la descripción naturalista, la novela rosa, el formato teatral, el catolicismo, el monólogo, entre otros elementos. Allí se relata la vida de tres personajes en un día, el 16 junio de 1904 y se desarrolla en la ciudad de Dublín (Irlanda) a través de las figuras principales de: Leopoldo Bloom, Molly Bloom y Stephen Dedalus. A lo largo de la novela aparecen alusiones a los personajes de la Odisea de Homero, dado a conocer en el esquema Lina de Gilbert-Gorman.
Para Umberto Eco, Joyce lo que hizo en realidad fue «darnos la imagen de un mundo en que acontecimientos múltiples (y está en el libro la suma de las referencia culturales, Homero, la teosofía, la teología, la antropología, el hermetismo, Irlanda, la liturgia católica, la cábala, los recuerdos de la escolástica, los acontecimientos cotidianos, los procesos psíquicos, los gestos, las ilusiones sabáticas, los vínculos de parentesco y de elección, los procesos fisiológicos, olores y sabores, ruidos y apariciones) chocan y se componen, se remiten el uno al otro y se rechazan, como en una distribución estadística de acontecimientos subatómicos, donde el lector puede dibujar perspectivas múltiples sobre la obra-universo»
Haciendo un recuento de la historia de la Literatura Moderna, podríamos señalar que, si El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, marcó un antes y un después de la Literatura Moderna; hoy, Ulises hace lo mismo gracias a su capacidad de explorar los límites del lenguaje conocidos hasta hoy y llega a su máxima expresión con Finnegan’s Wake.
DATO
A 100 años de su publicación, recordamos uno de los libros que sigue despertando el interés de los expertos hasta el día de hoy.
Existe una película del mismo nombre Ulysses (1967), que tuvo fuertes problemas de censura por su fidelidad al texto. En Irlanda no fue permitida hasta el año 2000.